Translate

вторник, 24 септември 2019 г.

Очаквайте за първи път на български език предсмъртния роман на Чарлз Дикенс „Загадката на Едуин Друд“


Класиката оживява под издателския знак на „Милениум“

Майсторът на перото ни отвежда в идилично старинно градче, недалеч от Лондон, което става арена на болезнени страсти, подклаждани от честолюбие и гняв. Любовен триъгълник и властови амбиции допълнително нагнетяват отношенията, а опасността дълго пазена тайна да излезе наяве става причина за кървава саморазправа. Ала онова, което изглежда като престъпление от страст, се оказва добре замислен пъклен план, в който обвинението пада върху невинен човек. Ще успее ли симпатичният лондонски детектив Дик Дачъри да разплете загадката?
„На 9 юни 1870 година, в 18:10 часа, без да дойде в съзнание, Дикенс умира на петдесет и осем годишна възраст“ - така съобщава за смъртта му вестник „Гардиън“. Осем месеца по-рано той започва да пише „Загадката на Едуин Друд“, а през април 1870 година петнайсетият му последен – и първи криминален! – роман е публикуван на части, на месечни „свезки“, подлистници, досущ като съвременните телевизионни сериали. Година по-рано Уилки Колинс е написал „Лунният камък“, чийто криминален сюжет се радва на огромен читателски успех и Дикенс приема предизвикателството да създаде равностойна литературна загадка. Но както във всичките си предишни романи, бележитият класик внася своите разбирания в детективския жанр – сложни, изобретателни, многопластови и иронични. В книгата му се преплитат три линии, скрити са три тайни и има три различни ключа за разгадаването им. Смъртта на автора оставя на читателя рядката възможност да предложи своя, оригинална интерпретация и да продължи активно да участва в загадката на Едуин Друд.
През годините безброй почитатели на големия романист са опитвали да разгадаят загадката и да открият извършителя на престъплението; по темата са писани книги, организирани са конкурси, през 2012 г. и филмовата индустрия дава своето предложение за края на романа в едноименен сериал по него.
В изданието на „Милениум“, което идва с превод от Йордан Костурков и корица от Фиделия Косева, са публикувани и оригиналните илюстрации на сър Люк Филдс, известен художник, който е бил избран от Дикенс приживе за изработката на гравюри, които да придружават текста на книгата. Очаквайте съвсем скоро на пазара.

Няма коментари:

Публикуване на коментар