Българският писател и драматург Йордан Славейков спечели едномесечна резиденция, насочена към автори. През целия месец юни той ще живее в столицата на Босна и Херцеговина - Сараево.
Там Славейков ще работи върху първата си пиеса за голяма сцена с работно заглавие “И Оскар се присъжда на…”.
Йордан Славейков е автор на награждавания роман “Последна стъпка” и на сборника с разкази “Празнично семейство”, издадени от ИК “Жанет 45”. Последната му пиеса, монодрамата “Виктория” е преведена на македонски, сръбски, английски, руски и украински езици. Тя му донесе и номинация за Националните театрални награди “Икар”.
Заедно с още няколко български писатели като Здравка Евтимова, Елена Алексиева и Николай Терзийски, той е представляван в чужбина от единствената в България литературна агенция “Sofia Literary Agency”.
Писателската резиденция в Сараево е част от програмата на Традуки. Traduki е европейска мрежа, която чрез книги, преводи и други литературни проекти насърчава диалога между страните от Югоизточна Европа с немскоезичния регион, както и между съседите от Югоизточна Европа. През годините процъфтява интензивен и ползотворен обмен: между езици и литератури, читатели и издатели и литературните сцени в четиринадесет европейски страни.
Традуки не е активна само в областта на литературния и културен обмен, това е проект на гражданското общество с ясно изразен евро-политически компонент. Започва като експеримент през 2008г. и вече е пример за многостранно международно културно сътрудничество, за изграждане на мостове отвъд границите в постоянно променящи се общности.
Преводачите играят ключова роля в тази тясно изплетена структура. Тяхната безценна работа като културни посредници е дала името - Traduki. Мрежата включва Австрия, Германия, Лихтенщайн и Швейцария, както и няколко страни от бивша Югославия, както и Албания, България и Румъния.
Няма коментари:
Публикуване на коментар